When the union's inspiration through the workers' blood shall run,
労働者の血潮に団結がひらめく
There can be no power greater anywhere beneath the sun;
世界にこんな巨大な力はないと
Yet what force on earth is weaker than the feeble strength of one,
といっても、たった一人の人間、こんな弱いものはない
But the union makes us strong.
しかし、組合がわれわれを強くする
CHORUS:
Solidarity forever,
連帯よ永遠に
Solidarity forever,
連帯よ永遠に
Solidarity forever,
連帯よ永遠に
For the union makes us strong.
組合がわれわれを強くするから
Is there aught we hold in common with the greedy parasite,*
われわれを奴隷に、力ずくで弾圧する
Who would lash us into serfdom and would crush us with his might?
貪欲な寄生虫とわれわれが、一緒にやれることが何かあるか?*
Is there anything left to us but to organize and fight?
われわれに、組織化と闘い以外に何かあるか?
For the union makes us strong.
組合がわれわれを強くするから
Chorus
It is we who plowed the prairies; built the cities where they trade;
われわれこそ、草原を耕した。やつらが稼いでいる町もった。
Dug the mines and built the workshops, endless miles of railroad laid;
鉱山を掘り、工場を建て、何マイルも何マイルも鉄道を敷いた
Now we stand outcast and starving midst the wonders we have made;
それが今、落伍者にされ、われわれが築いた繁栄の中で飢えている
But the union makes us strong.
しかし、組合がわれわれを強くする
Chorus
All the world that's owned by idle drones is ours and ours alone.
働かない怠け者たちが持っている全世界は、われわれのものだ。われわれだけのものだ
We have laid the wide foundations; built it skyward stone by stone.
すべての基礎はわれわれが作った。天に向かって、一つひとつ石を積み上げた
It is ours, not to slave in, but to master and to own.
われわれのものだ。隷属しないぞ。主人となり、所有するのだ
While the union makes us strong.
組合がわれわれを強くする
Chorus
They have taken untold millions that they never toiled to earn,
やつらは、働かず、幾百万の富を手に入れた
But without our brain and muscle not a single wheel can turn.
しかし、われわれの頭脳と筋肉なにし、歯車ひとつ動かせない
We can break their haughty power, gain our freedom when we learn
われわれは、やつらの傲慢な力を打ち砕く。自由を獲得する
That the union makes us strong.
組合がわれわれを強くすると知って
Chorus
In our hands is placed a power greater than their hoarded gold,
やつらが貯めこんだ金より巨大な力が、われわれの手にある
Greater than the might of armies, magnified a thousand-fold.
軍の力より、千倍も強い力だ
We can bring to birth a new world from the ashes of the old
新たな世界を生み出せる。古い世界の灰の中から
For the union makes us strong.
組合がわれわれを強くするから
Chorus
*Is there aught we hold in common with the greedy parasite
貪欲な寄生虫とわれわれが、一緒にやれることが何かあるか?
この二番の冒頭の句は、IWWの規約前文の冒頭部分と同じです。
“The working class and the employing class have nothing in common.”
労働者階級と雇用者階級に、何も共通なものはない。