2012年2月(3)

2012年2月(2)へ2012年2月(4)へ

2012年日誌目次へ戻る

リンク(街、とみしょうや、うるまユニオン、ピースアクションなど)のページはこちら

2月15日(水)
2.15労働者集会570名
2月14日(火)
Movie:AYO's Birthday & 2.15Workers-Rally (4分)

 

 

 

2月12日(日)

2・11Photo・動画:インコがエルモ・IWJ動画「NAZEN」

2・15労働者集会@すみだ産業会館

3・10原発いらない地球(いのち)の集い@郡山市(ちらし)

インコがエルモ

インコのアルバムから転載

IWJ動画「NAZEN」ここをクリック

制服向上委員会橋本美佳さん取材(17:30からあとずっと)

さらにNAZENインタビューこちら(25分くらいから)

2.11たみとや版

 

 

2月11日(土)
2.11再稼働阻止!さようなら原発アクション@Movieたみとや版

 

 

 

挿入歌:Gil Scott-Heron- The Revolution Will Not Be Televised

革命はテレビ中継されないー革命はライブだ”

 

 

You will not be able to stay home, brother
You will not be able to plug in, turn on and cop out
You will not be able to lose yourself on skag and skip out for beer during commercials
Because the revolution will not be televised
家に残っていようったってそうはいかない、朋輩よ
テレビをつけて、自分だけ安全だなんて無理な話だ
ヘロインでぶっ飛んだり、CM中にビールを取りに行くのも不可能
革命はテレビ中継されないのだから

The revolution will not be televised
The revolution will not be brought to you by Xerox in 4 parts without commercial interruptions
The revolution will not show you pictures of Nixon blowing a bugle and leading a charge by John Mitchell, General Abrams and Spiro Angnew to eat hog maws confiscated from a Harlem sanctuary
The revolution will not be televised
革命はテレビ中継されない
革命はゼロックスの提供でお届けなどされない、邪魔なCM抜きの4部構成などではない
革命は進軍ラッパを吹くニクソンの写真や、ハーレムの聖域から豚の胃袋を奪うための突撃を指揮するジョン・ミッチェルやジェネラル・エイブラム、スパイロ・アングニューの図を示したりはしない
革命はテレビ中継されないのだ

The revolution will not be brought to you by the Schaefer Award Theatre and will not star Natalie Woods and Steve McQueen or Bullwinkle and Julia
The revolution will not give your mouth sex apeal
The revolution will not get rid of the nubs
The revolution will not make you look five pounds thinner
Because the revolution will not be televised, brother
革命はテレビ中継されない
革命はシェファー・アワード・シアターの提供でお届けなどされないし、ナタリー・ウッズとスティーブ・マックイーンや、ブルウィンクル、ジュリアが出演することはない
革命はセックス・アピールにはならないし、それによって節くれだった肌が滑らかになることもない
革命が君を5ポンドも痩せた見ためにすることもないだろう
なぜなら革命はテレビ中継されないのだから、朋輩よ

There will be no pictures of you and Willie Mays pushing that shopping cart down the block on the dead run, or trying to slide that color television into a stolen ambulance
NBC will not be able predict the winner at 8:32 or report from 29 districts
The revolution will not be televised
街でショッピング・カートを死に物狂いで押している、あるいは盗んだ救急車にカラー・テレビを運びこもうとしている君とウィリー・メイの映像が流されることもないだろう
NBCだって8時32分に勝者を予報することはできないし、29の区からのレポートがなされることもない
革命はテレビ中継されないのだ

There will be no pictures of pigs shooting down brothers in the instant replay
There will be no pictures of pigs shooting down brothers in the instant replay
There will be no pictures of Whitney Young being run out of Harlem on a rail with a brand new process
There will be no slow motion or still life of Roy Wilkens strolling through Watts in a Red, Black and Green liberation jumpsuit that he had been saving for just the proper occation
Green Acres, The Beverly Hillbillies, and Hooteville Junction will no longer be so damned relevant, and woman will not care if Dick finally gets down with Jane on Search for Tomorrow because Black people will be in the street looking for a brighter day
The revolution will not be televised
警察が朋輩たちを撃ち殺す映像がリプレイで流れることはない
警察が朋輩たちを撃ち殺す映像がリプレイで流れることはない
ホイットニー・ヤングが予想外の展開にハーレムから逃げて線路の上を走る映像が流れることもないし、ロイ・ウィルキンスがとっておきの赤黒緑の解放運動用ジャンプスーツを着込んでワッツの街をうろつく場面のスロー・モーションや静止画像が出ることもないだろう
『グリーン・アクルス』、『ビヴァリー・ヒルビリーズ』、『プティコート・ジャンクション』はもはや何の価値も持たず、女たちは『サーチ・フォー・トゥモロー』でディックがジェーンをとうとうモノにするかどうかなんて気にしない
なぜなら黒人たちは明るい明日を求めて路上にいるからだ
革命はテレビ中継されない

There will be no highlights on the eleven o'clock news and no pictures of hairy armed women liberationists and Jackie Onassis blowing her nose
The theme song will not be written by Jim Webb, Francis Scott Key, nor sung by Glen Campbell, Tom Jones, Johnny Cash, Englebert Humperdink, or the Rare Earth
The revolution will not be televised
11時のニュースで要約されることもないし、厄介な過激派の女性運動家たちや、ジャッキー・オナシスが鼻をかむ映像も流れはしない
テーマ・ソングがジム・ウェッブやフランシス・スコット・キーによって作曲されることもないし、グレン・キャンベルやトム・ジョーンズ、ジョニー・キャッシュ、エングルバート・ハンパーディンク、レア・アースなどによって歌われるということもない
革命はテレビ中継されないのだ

The revolution will not be right back after a message about a white tornado, white lightning, or white people
You will not have to worry about a dove in your bedroom, a tiger in your tank, or the giant in your toilet bowl
The revolution will not go better with Coke
The revolution will not fight the germs that may cause bad breath
The revolution will put you in the driver's seat
革命は白いトルネードや白い稲妻、白人種のプロパガンダに挟まれたりはしない
寝室の鳩、タンクの虎、便器の巨人を心配する必要はない
革命はコーラがなくても問題はない
革命は口臭の原因となる細菌を抑えることはない
革命は君自身が動かさなくてはならない

The revolution will not be televised, will not be televised, will not be televised, will not be televised
The revolution will be no re-run brothers; the revolution will be live
革命はテレビ中継されない、革命はテレビ中継されない、革命はテレビ中継されない
革命に再放送などない、朋輩よ、革命は生なのだ

ページトップへ

2012年2月(2)へ2012年2月(4)へ

2012年日誌目次へ戻る

2012年 日誌

提携店東京北部ユニオン「街」分会(オープンスペース街)のホームページは上↑をクリックしてください!

姉妹店とみしょうや、うるまユニオン、目黒ピースアクションのホームページは下↓をクリックしてください!

inserted by FC2 system